Inmersos – Parte 1 (en español)

La primera en una serie de dos partes sobre el “boom” de programas de inmersión en español en las escuelas del Oeste de Michigan. / The first in a two-part series about the boom in Spanish immersion education programs in West Michigan schools.

Pasando la ola

Yo soy como tantos otros padres privilegiados de clase media que quieren que sus hijos disfruten de los beneficios del bilingüismo. Cuando me mudé a Grand Rapids, Michigan hace 4 años, no era mamá todavía pero casi inmediatamente me llamó la atención la gran cantidad de programas de inmersión en español en el área, que se conoce como el Oeste de Michigan.

Entonces hace 8 meses comencé a investigar el tema. Entendía que el “boom” de los programas de inmersión no era una excentricidad del Oeste de Michigan, sino una tendencia nacional. Sin embargo, una de mis preguntas centrales era cuántos niños latinos que empiezan la vida “inmersos” naturalmente en español tienen la oportunidad de seguir desarrollando el idioma de su hogar al mismo tiempo que aprendan el inglés.

Este episodio de Tertulia es la primera en una serie de dos partes; este episodio es en español y el siguiente es en inglés. Son dos partes complementarias de una sola historia, y no son traducciones del mismo contenido. Para explorar los datos que recopilé para esta serie, haz clic aquí.

Para leer la transcripción de este episodio, haz clic aquí.

Invitados entrevistados en Parte 1:

Música del episodio:

“Waiting for the Moment that Never Comes” – Lee Rosevere. Licensed under Creative Commons: Attribution 4.0 International License.

Agradezco especialmente a:

Fuente de datos sobre números de estudiantes (a nivel de escuela pública, distrito escolar y distrito intermedio):

Michigan’s Center for Educational Performance and Information – Student Counts, School Year: 2017-2018, All Grades, Report Type: Race/Ethnicity, Student Type: English Learners. https://www.mischooldata.org/

Emily Hunsberger

Autora & presentadora de Tertulia. | Creator & host of Tertulia.